Как Россия и Таджикистан развивают образование на одном языке?
Автор: Карим Рахим, аналитик
Сотрудничество между Россией и Таджикистаном в образовательной сфере — это стратегически важное направление гуманитарной политики двух стран. Оно имеет долгую историю и особенно активно развивается в последнее десятилетие, когда стало очевидно, что русский язык сохраняет свою роль как язык межнационального общения и является ключом к лучшим карьерным возможностям.
Новое содержание
Русский язык в Таджикистане остаётся языком науки, бизнеса, образования и дипломатии, что позволяет совместно с Россией строить широкую образовательную инфраструктуру. Поддержка России носит системный и долгосрочный характер: в республике строятся новые школы по российским стандартам, работают российские учителя, обеспечивается регулярная поставка учебников и методической литературы. В 2023 году Владимир Путин принял решение о ежегодном выделении 200 миллионов рублей на обновление школьных учебников для Таджикистана. Так, только в 2024 году Россотрудничество передало более 14 тысяч экземпляров книг в образовательные учреждения Таджикистана, а до 2026 года планируется поставка свыше 1,5 миллиона учебников.
Доктор педагогических наук, профессор, вице-президент Академии образования Таджикистана и иностранный член Российской академии образования Ирина Каримова рассказывает, что в республике функционирует Центр книгоиздания, который занимается изданием адаптированных под таджикские школы учебников. Работа центра строится по двум ключевым направлениям. Первое — адаптация учебников русского языка для школ, где обучение ведётся на русском. Эксперт отмечает необходимость того, чтобы ребенок, изучая русский язык, одновременно укреплял связи с родной культурой. Поэтому в учебные материалы стараются включать тексты, задания и визуальное оформление, которые органично сочетают изучение русского языка с отражением национального контекста. «Пересматриваем иллюстрации, чтобы на картинках были и русские, и таджикские девочки, и корректируем имена: если есть Алена, то рядом должна быть и Азиза», - отмечает Ирина Каримова.
Особое внимание уделяется литературной части: в школьную программу включаются фрагменты из произведений классиков таджикской литературы — таких как Рудаки, Джами и другие. Эти тексты не просто украшают учебник — они становятся содержательной основой для работы над языком, расширяют кругозор и углубляют связь школьников с национальным наследием.
При этом, как подчёркивает Каримова, адаптация учебника — это коллективный процесс, а не индивидуальное авторство. «Имена адаптеров не указываются как авторы — просто пишется: "учебник адаптирован", и следом — наши фамилии».
Второе важное направление работы Центра книгоиздания — разработка современных учебников для 2–11 классов школ с таджикским языком обучения. Главная задача этой инициативы — сделать учебные материалы максимально понятными, прикладными и ориентированными на реальные жизненные ситуации. «Впервые мы включили в учебники QR-коды: один ведёт к электронной версии учебника, второй — к методическому пособию для учителей, в котором объясняется, как проводить уроки», - отмечает Ирина Каримова.
Нововведением стало и включение проектной деятельности — в каждом учебном году школьникам предстоит работа над двумя проектами, что помогает им развивать исследовательские навыки, расширяет кругозор и делает процесс обучения более живым и увлекательным. Например, в третьем классе дети вместе с родителями выполняют проект "Родственники Деда Мороза": изучают, как выглядят новогодние персонажи в разных странах, как их зовут, какие у них костюмы и традиции. А к концу учебного года они работают над другим проектом — на этот раз о музыкальных инструментах народов Таджикистана, России и других.
Учебники для начальной школы, с ярким оформлением и хорошим качеством, постепенно внедряются в школьную программу: второклассники уже пользуются новыми изданиями, а в следующем учебном году начнётся использование учебников для третьего и четвёртого классов. Также вскоре поступят в школы учебники для средней и старшей школы.
От дошколят до студентов
Россия оказывает существенную поддержку развитию образования в Таджикистане, делая особый акцент на продвижение русского языка. Одним из ключевых проектов в этой сфере стала программа «Российский учитель за рубежом», реализуемая с 2017 года. В рамках этой инициативы преподаватели из России приезжают в таджикские школы, где ведут занятия по русскому языку и другим предметам. В 2024/2025 учебном году в образовательных учреждениях Таджикистана работают уже 117 российских специалистов: для сравнения, в предыдущем году по программе работали 73 педагога, а в 2019/2020 году в стране работали 48 учителей из России.
2023 год в СНГ был провозглашен Годом русского языка, что позволило вывести усилия по его развитию на новый уровень, в том числе в Таджикистане. Теперь русский язык внедряется и в дошкольное образование — с 2024 года он стал обязательным предметом в детских садах республики. Президент Эмомали Рахмон в своём обращении к парламенту поручил обновить программы по русскому языку в детских садах и провести переподготовку воспитателей и учителей.
На сегодня в Таджикистане работают 59 школ с полным обучением на русском языке, а также 185 школ с параллельным преподаванием на русском и таджикском. Вузы республики также активно интегрируют русский язык в образовательный процесс — он является обязательным предметом минимум на два семестра во всех университетах, а 10 вузов готовят специалистов-филологов по русскому языку. С 2022 года при поддержке России в Таджикистане построено пять современных школ в Душанбе, Кулябе, Бохтаре, Худжанде и Турсунзаде. Каждая школа рассчитана на 1200 учеников, полностью оснащена по последнему слову техники и работает по программам, соответствующим российским образовательным стандартам.
Традиции советской школы
Системы образования России и Таджикистана во многом схожи, поскольку обе опираются на прочный фундамент, заложенный ещё в советское время. Министр просвещения России Сергей Кравцов подчеркнул, что в СССР была создана уникальная, продуманная до мелочей структура образования, где каждый элемент был частью единого целого. Но в 1990-е годы в эту систему стали внедрять западные стандарты, и в школах начали исчезать фундаментальные знания — особенно по точным и естественным наукам: физике, химии, биологии. Уровень подготовки учащихся в таких условиях оказывался крайне низким. «А школа — это не только формирование мировоззрения. Это ещё и фундаментальные знания, без которых невозможно развитие экономики и самой страны».
Теперь, как подчеркнул министр, Россия вернулась к системному подходу: действует единая федеральная программа, гарантирующая равный уровень подготовки вне зависимости от региона. В 90-х годах школы разрабатывали учебные планы по собственному усмотрению, а количество часов на ключевые предметы порой сокращалось до минимума – к примеру, в некоторых школах вся история Великой Отечественной войны изучалась за 2 урока. Сейчас такая ситуация исключена, утверждены чёткие государственные стандарты, в учебниках чётко обозначены акценты, заложено уважение к истории и другим народам, без искажений и враждебной риторики.
В современной российской системе образования всё больше внимания уделяется не только обучению, но и воспитательной работе. В школах появились советники по воспитанию, чья роль — создавать среду, в которой школьники живут активной и насыщенной жизнью. Эти специалисты проходят обязательную подготовку в «Артеке» — одном из главных центров педагогического опыта и традиций. Их миссия — наполнить школьные будни не только знаниями, но и живым участием в культуре, искусстве, спорте и общественной деятельности.
Советники помогают организовать театральные кружки, экскурсии в музеи, походы, встречи с интересными людьми — всё то, что развивает ребёнка как личность и учит его быть частью общества.
Как отмечает министр, особое внимание уделяется атмосфере: «В школах поднимается флаг, исполняется гимн, проводятся открытые беседы на волнующие ребят темы. Создана единая воспитательная программа, что чрезвычайно важно для формирования личности».
При этом государство понимает, насколько велико влияние цифровой среды на молодых людей. Чтобы противопоставить школьное пространство агрессивной интернет-среде и случайным источникам информации, была создана собственная цифровая образовательная экосистема, безопасная, выверенная и подконтрольная — как дополнение к традиционному обучению.
Повышение квалификации учителей стало ещё одним приоритетом. Восстановлена общероссийская структура — Российское движение детей и молодёжи, которое объединяет воспитательные практики и поддерживает педагогов. Школьные экзамены теперь включают не только тесты, но и задания, где важно не угадывать, а размышлять и анализировать.
«На то, чтобы вся эта система заработала в полной мере, потребуется время, - отмечает Сергей Кравцов. – Но мы уже внедрили идеологию системности, фундаментальности и развития творческих способностей школьников — всё то, что должно лежать в основе настоящего образования. Это и есть путь к дальнейшей профориентации и росту. И я с уверенностью могу сказать: мы это сделали».
Совместная работа России и Таджикистана в сфере образования — это не просто сотрудничество, а продолжение общей исторической традиции. Вместе страны не только сохраняют лучшие принципы советской педагогики, но и адаптируют их к современным реалиям: внедряют цифровые технологии, развивают проектное обучение, повышают квалификацию педагогов. Всё это позволит молодежи наших стран не просто владеть общим языком, но и понимать друг друга на более глубоком, культурном уровне.