Симин Бехбахани о конкуренции между ней и Фуругом Фаррухзадом
Автор: Симин Бехбахани
Источник: "Гузарешнамае Афгонистон"
Госпожа Симин Бехбахани пишет о ней следующее: «Мы с Фуругом прославились на одной арене, мы варились из одной земли и зеленели почти одновременно, но между мной и Фуруг было соревнование. Я не скрываю, что были встречи, которые мы с ней и несколькими поэтами, и энтузиастами посещали регулярно, но дружбы между нами никогда не было. Наши слова часто пахли отсутствием любви. Можно назвать это завистью...
Однажды ночью на собрании я был так расстроен ею, что решил больше ее не видеть. Тем не менее, я следил за эволюцией ее поэзии. Я не мог избавиться от своего горя. Может она слишком...
Хотя я больше не мог ее видеть, я старался не отставать от нее. Она была хорошим бегуном и могла заставить меня бежать. У меня всегда было такое чувство к ней.
Однажды наступили сумерки, была зима. «Другое рождение» было опубликовано и получило широкое признание. Телефон зазвонил. Вибрирующий голос сказал в трубке: «Фуруг попал в аварию и...» Еще телефон, еще телефон. Не хотелось верить, но пришлось поверить. Вместо того чтобы глубоко задуматься о трагедии, эгоизм пришел ко мне так: если это правда, если это так, то кто еще побежит, чтобы заставить тебя бежать?..
Некоторое время я не читала стихов. Я думала, что больше некому заставить меня бежать. Наконец, через некоторое время, я сказал: почему? Разве у тебя сломана нога? Она бежит за смертью, как и ты. Я правильно поняла, что она даже бежала после смерти. Она бежала с волной, которую подняла. . .
Меравам хаставу афсурдаву зор,
Сӯйи манзилгаҳи вайронаи хеш.
Ба Худо, мебарам аз шаҳри шумо,
Дили шӯридаву девонаи хеш.
Я ухожу усталой и подавленной,
К своей разрушенной хижине.
Я пойду к Богу из твоего города,
Мое беспокойное и безумное сердце.
(Дословный перевод)
Красавица Фуруг!